“A arte consiste em
fazer os outro sentir que nós sentimos.” --Fernando Pessoa
One of the best known inhabitants of Lisboa during the twentieth
century was writer Fernando Pessoa. Much
has been written about his different heteronyms or how he may or may not typify
a flaneur-type. But how might his writings
grapple with the sense of disquiet or restlessness and how might this be
influenced by the city he lived in? And what does Pessoa teach us about our own
relationship with a city such as Lisboa?
![]() |
| Vitoriano Braga, Fernando Pessoa, 1914 Pilfered from http://en.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa |
The other day I entered the word disquiet into a search engine and the results totalled more than 2
million and among the many results was a question of how that word could be
used in a sentence. I couldn’t help but
think of how difficult a question that really is (beyond the basic grammatical
usage).
I also wondered how a writer like Fernando Pessoa would have
dealt with this if he were alive today. Would he have written about it on a blog (or in multiple blogs for each
heteronym) or would he discuss it as a serial commenter on other writers’
blogs? And how would he have felt about
social media?
Somehow I'd like to think that he would prefer the face to face time at a
café. Who could blame him really?
This past summer I spent a couple of weeks at a writer’s
workshop in Lisboa. There was an ongoing theme throughout the workshop that was
tied to life/lives of Pessoa. We walked his streets, visited his cafes and read his writings. We also sat in
readings by contemporary authors and toured contemporary art galleries. We sat amongst other
writers eating, drinking and chatting. It was a Lisboa that I knew about but never
actually experienced until this past summer.
How different this is from the city that I am familiar with.
My Lisboa is the one with the flea market finds; the trips to buy loose tea and
biscuits (linguas do gato!) with my Grandma and the teasing of cats that lived in
the treseiras. It’s the Lisboa with Gulbenkian tapestries, gilded carriages
and Janelas Verdes. It’s the one with the broken cobblestones and abandoned
buildings; the haggling with shopkeepers and long queues at governmental buildings; the aromas of grilled sardines and brewing coffee.
Ver Pessoa em Lisboa or Ver Lisboa em pessoa? I
recommend both.
If you are a writer with a genealogical tie to a
Portuguese-speaking country and/or you're a writer who wants to spend a bit of time among other
writers/editors/translators/artists, DISQUIET may be the way to refresh and
recharge. If you are of Portuguese descent and are based in North America,
check out the scholarship opportunities.

0 comments:
Post a Comment